Se connecter
Rechercher

Validation de la traduction française du Movement Imagery Questionnaire-Revised (MIQ-R)

Auteurs : LORANT J1, NICOLAS A2
Affiliations : 1Laboratoire Sport, Représentations et Régulations Sociales, Université de Nice Sophia-Antipolis, UFR STAPS B.P. 3259, 261, route de Grenoble, 06205 Nice, France2Université de Nice Sophia-Antipolis, UFR STAPS B.P. 3259, 261, route de Grenoble, 06205 Nice, France
Date 2004, Num 53, pp 57-68Revue : Science et motricité
Résumé

L'objectif de cette étude est de mettre à la disposition de la communauté des chercheurs francophones une version valide et fiable du Movement Imagery Questionnaire-Revised (MIQ-R) de Hall & Martin (1997). Avec une population de 62 hommes et 72 femmes, les résultats vérifient la validité de construit et la fiabilité test-retest, confirment que l'imagerie visuelle est meilleure que l'imagerie kinesthésique quels que soient le sexe, le niveau de pratique et qu'une une bonne capacité d'imagerie kinesthésique est liée à un temps de pratique plus important.

Mot-clés auteurs
Fiabilité; Français; Homme; Imagerie mentale; Mouvement corporel; Psychométrie; Questionnaire; Traduction; Validation;
 Source : PASCAL/FRANCIS INIST
Chercher l'article
Accès à distance aux ressources électroniques :
Sur Google Scholar :  En bibliothèques :
Exporter
Citer cet article
LORANT J, NICOLAS A. Validation de la traduction française du Movement Imagery Questionnaire-Revised (MIQ-R). Science et motricité. 2004;(53):57-68.
Courriel(Nous ne répondons pas aux questions de santé personnelles).
Dernière date de mise à jour : 13/08/2017.


[Haut de page]

© CHU de Rouen. Toute utilisation partielle ou totale de ce document doit mentionner la source.