Validation de la traduction française du POMS (Profile Of Mood States)
Auteurs : CAYROU S1, DICKES P2, GAUVAIN-PIQUARD A3, DOLBEAULT S1, CALLAHAN S4, ROGE B4L'objectif de cette étude est la validation de la traduction française du POMS (nommée le POMS-f). Le POMS est composé de 7 facteurs : anxiété, dépression, colère, confusion, fatigue, vigueur, et relations interpersonnelles. Un score global de détresse psychologique peut être calculé. La version française du POMS a été proposé à un échantillon hétérogène de 473 étudiants et à 79 personnes atteintes de cancer Les sujets ont rempli d'autres échelles en parallèle (MAC Scale, HADS, négative and positive affect scales, brief COPE scale) pour tester la validité concourante. Les facteurs d'anxiété et de dépression du POMS-f ont des corrélations hautement significatives avec la HADS. Le score global de détresse est corrélé positivement avec l'échelle d'affects négatifs, et négativement avec l'échelle d'affects positifs, le coping actif et la résilience. Ces corrélations montrent une bonne validité concourante. Les alpha de Chronbach s'étendent de 0.73 à 0.88 et témoignent d'une bonne consistance interne. Les corrélations de Pearson confirment que les facteurs sont plus des états que des traits et ont une fiabilité test-retest satisfaisante. Tous les facteurs POMS-f sont corrélés entre eux. Des analyses factorielles exploratoires et confirmatoires sont en cours pour tester la validité du construit En conclusion, les résultats de ce travail ont permis d'établir la validité de la version française du POMS, utilisable dans plusieurs secteurs de recherche en Fronce, notamment pour mesurer les changements des états émotionnels suite à une psychothérapie.